Hier staat ingevoegde content die informatie op uw apparaat wil opslaan en/of openen. U heeft hiervoor geen toestemming gegeven.
Klik hier om dit alsnog toe te laten

Sara

Groeten uit Zweden: “Misschien moeten we wat meer ‘lagom’ in ons leven brengen”

In een ander land opnieuw beginnen met je hele gezin: we dromen er misschien allemaal weleens van, maar Sara dééd het gewoon. Hier lees je haar column over het leven met kinderen zoals het is, in Zweden.

Wie is Sara? 42, getrouwd met Phil en mama van twee karaktervolle kids, Elias (14) en Stina (11). Ze ruilden hun Hasseltse stadswoning in voor het lagom leven in Småland, Zweden.

Net goed

Of de lengte ‘lagom’ was, vroeg de kapster. Ik antwoordde volmondig ja. Dat was het ook. Lagom, in dit geval: niet te kort en niet te lang. Meteen erna verontschuldigde ze zich. “Sorry, jullie kennen dat woord niet in het Nederlands, nietwaar?” Ze had gelijk. Er bestaat geen vertaling voor in het Nederlands, maar ook niet in het Engels of Frans. Eigenlijk bestaat het enkel in het Zweeds. 

Terwijl zij zich bezighoudt met de finishing touches, praten we gezellig verder over het typisch Zweedse woord. Hoe zij ermee opgroeide en het dagelijks gebruikt. Voor de duur van een kinderfeestje bijvoorbeeld, hét moment waarop het nog plezant is en nog niemand begint te zeuren. Maar ook de temperatuur van het water kan lagom zijn. Nét goed dus. Niet te warm en niet te koud.

Nederlandse variant?

Op Radio 1 hoorde ik onlangs een lans breken voor een Nederlandse variant voor het woord. Een luisteraar was in het programma Nieuwe Feiten op zoek naar een mooi Nederlands woord voor die prima watertemperatuur. Niet lauw, want dat klonk eerder negatief. Presentator Lieven Vandenhaute verwees enthousiast naar het Zweedse lagom

Ik ben al jaren fan van dat woord ‘lagom’: niet te dit, niet te dat, nét goed

Of ik het woord ook soms gebruikte, vroeg de kapster opeens. Nu was het mijn beurt om me te verontschuldigen. Ik moest toegeven van niet. Hoe mooi en passend ik het ook vind, het zit niet standaard in mijn woordenschat-schuifje. Ik besluit er – daar in die kappersstoel – verandering in te brengen. Want ook al ben ik nog niet Zweeds genoeg om het woord effectief in de mond te nemen, ik ben al heel lang grote fan. 

Meer zelfs, ik pleit voor wat meer ‘lagom’ in ons leven. Wat meer ‘goed genoeg’, zonder die druk die we ons dagelijks opleggen. Draait het niet allemaal om die goede balans vinden? Tussen je werk en privé bijvoorbeeld. Hoe je huis ingericht is of hoe je gekleed bent. Denk maar aan de grote Zweedse merken zoals IKEA of H&M: gewoon mooi, praktisch en functioneel en voor iedereen toegankelijk, zonder té te zijn. Want té, daar houden de Zweden niet van. 

Omarm de ‘lagom’ levensstijl en zie wat het met je doet.

Omarm die ‘lagom’ way of living. Want dat is het, een levensstijl. Pas het zoveel mogelijk toe en zie wat het met je doet. Consuminder, hou het basic en duurzaam en maak elke dag tijd voor een fika-pauze. Nog zo’n leuk Zweeds woord dat gerust wat meer aandacht verdient in de rest van de wereld. Maar dat is voor een andere keer.

Ha det bra!

Sara

ps: Wil je meer te weten komen over de lagom-levensstijl? Dan is het boek ‘Lagom, de Zweedse kunst van een leven in balans’ van Linnea Dunne een aanrader!

Nog meer verhalen uit Zweden:

Volg ons op FacebookInstagramPinterest en schrijf je in op onze nieuwsbrief (onderaan de homepage) om op de hoogte te blijven van alle nieuwtjes!